Impunity vs. Immunity

So nah, und doch so fern. Vor ein paar Tagen erhielt ich eine Mail in der diese Wörter verwechselt wurden. Die beiden sehen sich zwar ähnlich, haben aber eine ganz andere Bedeutung.

Welche Bedeutung ist richtig?

So close, and yet so far. A few days ago I received an email in which these words were mixed up. The two may look similar, but they have a completely different meaning.

Which meaning is correct?

Impunity = freedom from punishment

Immunity = protection from disease or legal action