Was bin ich? Kuriose englische Berufsbezeichnungen: Vom “Crockery Cleansing Operative” zum Millionär
Das alte Sprichwort des sozialen Aufstiegs, besonders auf den “Amerikanischen Traum” bezogen, in moderner Fassung. Heutzutage ist es nicht mehr “vom Tellerwäscher” sondern vom “Crockery (Porzellan) Cleansing (Reinigung(s)) Operative (Agent) zum Millionär”.
Bei dem Wort “Operative” wäre übrigens die erste Wahl für die Wortbedeutung des Begriffs das Wort “Agent”. Womit die Leute mit “BND”, “KGB”, “CIA” und Konsorten als Arbeitgeber gemeint sind.
Die Bedeutung von “Operative” als “Arbeiter” landet interessanterweise eher unter “ferner liefen” in der Auflistung der Wortdefinitionen.
Hat ja was so ein Agent, nicht wahr? Ein Hauch von Geheimnis, von Risiko, von Gefahr. Bei genauerer Betrachtung gar nicht unähnlich der Zustände, die sich in manchen gewerblichen Küchen finden.
Damit der “Crockery Cleansing Operative” seinen Job auch vernünftig ausüben kann, ist er häufig auf die Unterstützung eines “Environment (Umwelt) Improvement (Verbesserung(s)) Technician (Techniker)” angewiesen. Denn die Umwelt muss ja ständig verbessert werden. Das ist wichtig. Stichwörter: Nachhaltigkeit, Grün, Klimawandel usw.
Nur dass es hier weniger um die Umwelt als großes Ganzes geht, sondern eher um die kleine (Küchen) Umwelt. Denn der hochtrabende, elegante Titel “Environment Improvement Technican” beschreibt nämlich die eher banale Tätigkeit der Gebäudereinigung. Eine wichtige Aufgabe, keine Frage, auch Putzmittel sollten umweltfreundlich sein. Dennoch bleibt dabei ein leichtes “Gschmäckle” in Richtung Hochstapelei.
Im nächsten Blog: Blitzeblank sauber, wie es sich für gute “Domestic Engineers” gehört.