Farbbild das einen Forscher am Mikroskop im Labor zeigt. Danebe ist ein Bild einer abhebenden Rakete. Text: It's not rocket science englisch-nach-mass.com

It’s not rocket ­čÜÇ science

­čÜÇ Originally the phrase was “it ain’t rocket science”. Since “ain’t” is not proper, grammatically correct, English, it is usually replaced with the grammatically correct “it’s not” or “it isn’t”.

­čÜÇ This idiom originates in American English, it is however widely used in all types of English these days.

­čÜÇ When rockets were first developed, the science surrounding them was the most advanced, high-tech science in existence at that time. By the 1950’s, rocket science was regarded as an extremely complicated field of study. So, you might think, that the phrase developed around the same time as rocket science made its first, significant progress.

­čÜÇ It’s interesting then, that the phrase “it’s not rocket science” did not appear until sometime during the 1980s, mostly in reference to complex American football tactics.

­čžá Interestingly the idiom “it’s not brain surgery” means the same thing. This phrase is a bit older, probably from 1971, where it seems to have first appeared in a newspaper article.

Both phrases mean, that something isn’t very difficult to accomplish. It’s not a hard thing to do.

A funny incident with both these idioms happened to the former American president George W. Bush when he mixed the two idioms up and produced “it’s not rocket surgery”. This is something he did fairly often, so the term “Bushism” was created to describe it.

Do you know any other Bushisms?

It’s not rocket ­čÜÇ science

­čÜÇ Wir fangen mit einer kleinen, technischen ├ťbersetzung in einem Englischkurs online an. Urspr├╝nglich lautete der Satz “it ain’t rocket science”. Da “ain’t” kein richtiges, grammatikalisch korrektes Englisch ist, wird es normalerweise durch das grammatikalisch korrekte “it’s not” oder “it isn’t” ersetzt.

­čÜÇ Diese Redewendung stammt urspr├╝nglich aus dem amerikanischen Englisch, ist aber heutzutage in allen Englischarten weit verbreitet.

­čÜÇ Als Raketen urspr├╝nglich entwickelt wurden, war die Wissenschaft, die sich mit ihnen befasste, die fortschrittlichste Hightech-Wissenschaft, die es zu dieser Zeit gab. In den 1950er Jahren galt die Raketenwissenschaft als ein ├Ąu├čerst kompliziertes Studienfach. Man k├Ânnte also meinen, dass sich der Satz etwa zur gleichen Zeit entwickelte, als die Raketenwissenschaft ihre ersten bedeutenden Fortschritte machte. So ├Ąhnlich wie eine KI-gesteuerte Englisch Lernplattform, die Englisch Einzelunterricht Online erm├Âglicht.

­čÜÇ Es ist daher spannend, dass die Phrase “it’s not rocket science” erst in den 1980er Jahren auftauchte, meist in Bezug auf komplexe American-Football-Taktiken.

­čžá Interessanterweise bedeutet die Redewendung “it’s not brain surgery” das Gleiche. Diese Redewendung ist etwas ├Ąlter, wahrscheinlich aus dem Jahr 1971, wo sie erstmals in einem Zeitungsartikel aufgetaucht zu sein scheint.

Beide Ausdr├╝cke bedeuten, dass etwas nicht sehr schwer zu erreichen ist. Es ist nicht besonders schwierig, die Sache zu erledigen.

Eine lustige Begebenheit mit diesen beiden Redewendungen passierte dem ehemaligen amerikanischen Pr├Ąsidenten George W. Bush, als er die beiden Redewendungen miteinander verwechselte und “it’s not rocket surgery” (es ist keine Raketenchirurgie) produzierte. Das hat er ziemlich oft gemacht, und deshalb wurde der Begriff “Bushismus” daf├╝r geschaffen. Auch George W. Bush h├Ątte daher m├Âglicherweise von einem Business Englischkurs profitiert.

Kennen Sie noch andere Bushismen?

Weitere Beitr├Ąge

V-A-C-A-T-I-O-N...

22.09.2022

"We're on vacation and the world is ours" sang Connie Francis 1962. ­čĆľ´ŞĆWenn Sie sich jetzt f[...]

Weiterlesen >

Englischkurs vs. English Training...

20.09.2022

Was stellen Sie sich vor, wenn Sie das Wort "Englischkurs" h├Âren? Wenn ich mit Menschen ├╝ber d[...]

Weiterlesen >
YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerkl├Ąrung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Buchen Sie einen UNVERBINDLICHEN Beratungstermin

Oder Kontaktieren Sie uns Per Telefon oder Mail

Unser Angebot richtet sich ausschlie├člich an Unternehmenskunden
02241 / 255 612 0 info@englisch-nach-mass.de Mo - Do: 08:30 - 16:30 Uhr
Fr: 08:30 - 13:30 Uhr