Hüte dich vor Falschen Freunden "Falsche Freunde erkennt man leider immer erst, wenn es zu spä[...]
Weiterlesen >

In Deutschland sind Leichensäcke als Tasche beliebt.
Das ist Ihnen neu? Das verwundert Sie?
Dann geben Sie doch einfach mal den Begriff “Body Bag” bei Google ein. Allerdings mit deutschsprachiger Suche bitte. Schwupps, haben Sie seitenweise Ergebnisse. Für Rucksäcke!
Wenn Sie im zweiten Schritt die Einstellungen auf Englisch mit geografischer Region z. B. Canada ändern, dann erscheinen keine Rucksäcke mehr. Stattdessen werden diverse Angebote für Leichensäcke aufgelistet. Es gibt sogar einen Händler in Florida, der bodybagstore.com heißt.
Bei dem Begriff “Body Bag” handelt es sich um einen Falschen Freund, der gleichzeitig ein Anglizismus ist. Darunter versteht man einen Begriff, der aus der englischen Sprache in eine andere Sprache eingeflossen ist. Oft hat dieser Begriff in der Zielsprache aber eine ganz andere Bedeutung als im englischen Original.
So wie eben beim Rucksack, der eigentlich ein Leichensack ist. Daher findet man in englischsprachigen Ländern body bags in der Pathologie, aber nicht im Sportgeschäft.
Sucht man den Rucksack, dann ist die Bezeichnung “cross body bag” empfehlenswert.
Mehr zu diesem Falschen Freund gibt’s morgen im InfoChannel. Reinschauen. Anschauen. Lächeln. Lernen. https://www.youtube.com/c/Englisch-nach-massDe
Hüte dich vor Falschen Freunden "Falsche Freunde erkennt man leider immer erst, wenn es zu spä[...]
Weiterlesen >"𝗜𝗰𝗵 𝗯𝗶𝗻 𝘀𝗽𝗿𝗮𝗰𝗵𝗹𝗼𝘀""Ich weiß nicht, was du meinst"[...]
Weiterlesen >Nina Eschweiler, unsere Expertin für "Unmögliches Möglich Machen" und die Erfüllung von Kundenw[...]
Weiterlesen >Oder Kontaktieren Sie uns Per Telefon oder Mail