Gazelle und Elefant in s/w Text: Gracious like a Gazelle

Hüte dich vor Falschen Freunden: Gracious like a gazelle

Kennen Sie diesen Witz?

Sagt der Mann zu seiner Partnerin: “Liebling, du bist so graziös wie eine Gazelle. Oder, wie heißt das graue Tier mit dem Rüssel?”

Falscher Freund hin oder her, der Herr im Witz ist natürlich alles andere als “gracious”.

The word “gracious” means to behave pleasantly. To be polite. To act in a calm way.

A person can thank you in a gracious way. A team can be gracious in accepting a loss. Someone can act in a gracious manner.

Of wird “gracious” als “gnädig” ins Deutsche übersetzt. Das ist allerdings eine sehr begrenzte Auslegung des Begriffs, die dessen tatsächlicher Bedeutung nicht entspricht.

Genauso wenig wie “gracious” der Bedeutung von “graziös” gleichkommt. Die richtige Übersetzung des Wortes “graziös” ist “graceful”.

Eine weitere Übersetzung von “graceful” ist übrigens “taktvoll”. Damit beenden wir diesen Blog mit der Frage: Is there a graceful way for the man to get out of the situation in the joke?

Weitere Beiträge

☘️Grün ist das Bier🍺...

17.03.2023

☘️Am St. Patrick's Day trinkt man (und frau) grünes Bier. 🍺Grünes Bier ist übrigens ei[...]

Weiterlesen >

Diversity: Eine Frage des Respekts?...

16.03.2023

Gestern las ich einen sehr aufschlussreichen Artikel über Diversity. Der Autor kommt zu dem Schlus[...]

Weiterlesen >

Factoids...

14.03.2023

A "factoid" is an invented fact believed to be true because it appears in print or in the media.Ein[...]

Weiterlesen >

Buchen Sie einen UNVERBINDLICHEN Beratungstermin

Oder Kontaktieren Sie uns Per Telefon oder Mail

Unser Angebot richtet sich ausschließlich an Unternehmenskunden
02241 / 255 612 0 info@englisch-nach-mass.de Mo - Do: 08:30 - 16:30 Uhr
Fr: 08:30 - 13:30 Uhr