False Friends at Christmas: The Ass

Ass is a versatile word. It has many meanings. Since it’s Christmas, the relevant meaning for the season is the animal. The ass, along with the ox and the sheep was supposedly one of the animals in the stable when the baby Jesus was born.

Another word for “ass” is “donkey”. “Donkey” is actually the safer word of the two, because it has no alternate meanings. But, more about that later. First, let’s focus on the false friend hiding in the ass.

In German, an “Ass” is a playing card, an “ace”. There is even an identical idiom to “ace up your sleeve” in German. So, a German speaker might wonder why a playing card was hanging out in the stable on that first Christmas.

“Ass” however has many meanings in English and can be a treacherous false friend. “Ass” can also be a word that means “idiot” or “stupid person”. Ass is also the part of your body that you sit on.

So, when it comes to Christmas, if you want to be safe, perhaps use “donkey” to describe the animal in the stable.

************************

Ass ist ein vielseitiges Wort. Es hat unterschiedliche Bedeutungen. Da es sich um Weihnachten handelt, ist die relevante Bedeutung für die Jahreszeit jedoch das mit dem Begriff angesprochene Tier. Der Esel war angeblich zusammen mit dem Ochsen und dem Schaf eines der Tiere im Stall, als das Jesuskind geboren wurde.

Ein anderes Wort für “ass” ist “donkey”. “Donkey” ist eigentlich das sicherere der beiden Wörter, weil es keine alternative Bedeutung hat. Aber dazu später mehr. Zunächst wollen wir uns auf den falschen Freund konzentrieren, der sich im “ass” versteckt.

Im Deutschen ist ein “Ass” eine Spielkarte. Im Englischen gibt es sogar eine identische Redewendung zu “Ass im Ärmel”. Ein deutscher Redner könnte sich also fragen, warum sich eine Spielkarte an diesem ersten Weihnachten im Stall herumtrieb.

“Ass” hat jedoch im Englischen viele Bedeutungen und kann ein verräterischer falscher Freund sein. “Ass” kann auch ein Wort sein, das “Idiot” oder “dumme Person” bedeutet. Ass ist übrigens auch der Teil Ihres Körpers, auf dem Sie sitzen.

Wenn es also um Weihnachten geht, wenn Sie auf Nummer Sicher gehen wollen, verwenden Sie vielleicht “donkey”, um das Tier im Stall zu beschreiben.

Weitere Beiträge

Accelerated Learning: AUTHENTIC CONTENT...

30.06.2022

Lerninhalte aus dem echten Leben 👉Wo und wann war Ihr letzter Englischunterricht? In der S[...]

Weiterlesen >

Stutenbeißen...

28.06.2022

☝️Are girls really made of sugar and spice? Kurz vor Beginn der Pandemie war ich bei einer L[...]

Weiterlesen >

Accelerated Learning Technik: BLENDED COACHING...

23.06.2022

Optimierung: Englisch Coaching & Digitalisierung Das Bild das die meisten Menschen vom Engli[...]

Weiterlesen >

Buchen Sie einen UNVERBINDLICHEN Beratungstermin

Oder Kontaktieren Sie uns Per Telefon oder Mail

Unser Angebot richtet sich ausschließlich an Unternehmenskunden
02241 / 255 612 0 info@englisch-nach-mass.de Mo - Do: 08:30 - 16:30 Uhr
Fr: 08:30 - 13:30 Uhr